-
1 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) amarrar, atar2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) atar(se), anudar(se)3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) atar(se), hacer (un nudo, i2etc/i2)4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) empatar
2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) corbata2) (something that joins: the ties of friendship.) lazo, vínculo3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) empate4) (a game or match to be played.) partido, encuentro•- tie someone down
- tie down
- tie in/up
tie1 n corbatatie2 vb atartr[taɪ]1 (of shirt) corbata2 (for fastening) cierre nombre masculino3 (rod, beam) tirante nombre masculino4 figurative use (bond) lazo, vínculo5 figurative use (restriction) estorbo, atadura7 SMALLMUSIC/SMALL ligadura1 (fasten) atar; (knot, bow) hacer2 figurative use ligar, vincular, relacionar3 (restrict) atar4 SMALLMUSIC/SMALL ligar1 (fasten) atarse2 SMALLSPORT/SMALL empatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tie oneself up in knots liarseto tie the knot casarsetie beam tirante nombre masculino1) : atar, amarrarto tie a knot: atar un nudoto tie one's shoelaces: atarse los cordones2) bind, unite: ligar, atar3) : empatarthey tied the score: empataron el marcadortie vi: empatarthe two teams were tied: los dos equipos empatarontie n1) : ligadura f, cuerda f, cordón m (para atar algo)2) bond, link: atadura f, ligadura f, vínculo m, lazo mfamily ties: lazos familiares4) draw: empate m (en deportes)5) necktie: corbata fn.• aligación s.f.• amarradero s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• corbata s.f.• empate s.m.• lazo s.m.• ligado s.m.• ligadura s.f.• nudo s.m.• tirante s.m.• traba s.f.• ustaga s.f.• vínculo s.m.v.• abarrotar v.• anudar v.• atar v.• ceñir v.• empatar v.• enlazar v.• liar v.• ligar v.taɪ
I
1) ( Clothing)a) ( necktie) corbata fto tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)
b) ( on clothing) lazo m2)a) ( bond) lazo m, vínculo mblood ties — lazos mpl de parentesco
diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas
b) (obligation, constraint) atadura ffamily ties — obligaciones fpl familiares
3) ( Sport)a) ( equal score) empate m; (before n)tie game/match — (AmE) empate m
b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa
II
1.
ties, tying, tied transitive verb1)a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)she tied the dog to the tree — ató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol
to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia
with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados
2)a) ( link)to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo
b) ( restrict) \<\<person\>\> atar3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar
2.
vi1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar•Phrasal Verbs:- tie down- tie in- tie up[taɪ]1. N3) (=bond) lazo m, vínculo mthe ties of friendship — los lazos or vínculos de la amistad
•
he wants to maintain close ties with the US — quiere mantener unos vínculos or lazos estrechos con Estados Unidos4) (=hindrance, obligation) atadura fpets are as much of a tie as children — las mascotas te atan tanto como los niños, las mascotas son una atadura tan grande como los niños
I have no ties here — no tengo nada que me retenga aquí or que me impida irme de aquí
5) (esp Sport) (=draw) empate mthe match ended in a tie — el partido terminó en empate or con (un) empate
7) (Archit) (=support) tirante m8) (Mus) ligadura f9) (US) (Rail) traviesa f2. VT1) (=fasten) [+ one's shoelaces] atarse, amarrarse (LAm); [+ sb's shoelaces] atar, amarrar (LAm); [+ one's necktie] hacerse el nudo de; [+ sb's necktie] hacer el nudo de; [+ parcel] atar, amarrar (LAm)•
she tied a ribbon around the kitten's neck — ató un lazo al cuello del gatito•
her hands were tied behind her back — tenía las manos atadas a la espalda•
to tie a knot in sth — hacer un nudo en or con algoknot•
he tied the dog to a lamppost — ató el perro a una farola2) (=link) relacionar (to con)rates are tied to property values — las contribuciones urbanas están relacionadas con el valor or van ligadas al valor del inmueble
3) (=restrict) atarI'm tied to the house/my desk all day — me paso todo el día atada a la casa/la mesa de trabajo
are we tied to this plan? — ¿estamos atados or restringidos a este plan?
4) (Sport) [+ game, match] empatar3. VI1) (=fasten) atarse2) (=draw) (in match, competition, election) empatar4.CPDtie clip, tie clasp N — pinza f de corbata
- tie back- tie down- tie in- tie on- tie up* * *[taɪ]
I
1) ( Clothing)a) ( necktie) corbata fto tie one's tie — hacerse* el nudo de la corbata; (before n)
b) ( on clothing) lazo m2)a) ( bond) lazo m, vínculo mblood ties — lazos mpl de parentesco
diplomatic ties — relaciones fpl diplomáticas
b) (obligation, constraint) atadura ffamily ties — obligaciones fpl familiares
3) ( Sport)a) ( equal score) empate m; (before n)tie game/match — (AmE) empate m
b) ( cup tie) (BrE) partido m de copa
II
1.
ties, tying, tied transitive verb1)a) ( make) \<\<knot/bow\>\> hacer*b) ( fasten) \<\<shoelaces/parcel\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)she tied the dog to the tree — ató or (AmL exc RPl) amarró el perro al árbol
to be fit to be tied — (AmE colloq) estar* hecho una furia
with one arm o hand tied behind one's back — ( easily) (colloq) con los ojos cerrados
2)a) ( link)to tie something TO/WITH something — relacionar or ligar* algo con algo
b) ( restrict) \<\<person\>\> atar3) (Games, Sport) \<\<game\>\> empatar
2.
vi1) ( fasten) \<\<dress/apron\>\> atarse2) ( draw) \<\<teams/contestants\>\> empatar•Phrasal Verbs:- tie down- tie in- tie up -
2 atado
Del verbo atar: ( conjugate atar) \ \
atado es: \ \el participioMultiple Entries: atado atar
atado sustantivo masculino
atar ( conjugate atar) verbo transitivo 1b) ‹persona/caballo› to tie … up;‹ cabra› to tether; ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost 2 [trabajo/hijos] to tie … down atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
atado adjetivo
1 tied
2 (obligado) tied up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash ' atado' also found in these entries: Spanish: chape English: bound - bundle - tightly -
3 atar
atar ( conjugate atar) verbo transitivo 1b) ‹persona/caballo› to tie … up;‹ cabra› to tether; ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost 2 [trabajo/hijos] to tie … down atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash ' atar' also found in these entries: Spanish: abrochar - acordonar - amarrar - cabo - estacar - ligadura - perra - perro - trincar - liar - ligar English: attach - bind - bundle - do up - fasten - hitch - lash - raving - rope - stark - strap - strap on - tether - tie - tie down - tie on - tie together - tie up - two - truss
См. также в других словарях:
adoção — |òç| s. f. 1. Ato ou efeito de adotar. 2. [Direito] Ato jurídico pelo qual se estabelece relação legal de filiação. ‣ Etimologia: latim adoptio, onis … Dicionário da Língua Portuguesa
adopção — |òç| s. f. 1. Ato ou efeito de adotar. 2. [Direito] Ato jurídico pelo qual se estabelece relação legal de filiação. ‣ Etimologia: latim adoptio, onis ♦ [Portugal] Grafia de adoção antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil:… … Dicionário da Língua Portuguesa
lembrança — s. f. 1. Ato mental pelo qual a memória reproduz um fato passado. 2. Recordação. 3. Apontamento (para auxiliar a memória). 4. Alvitre, ideia. 5. Presente, dádiva. • lembranças s. f. pl. 6. Cumprimentos, recordações … Dicionário da Língua Portuguesa
prato — s. m. 1. Peça de louça em que se come ou em que se serve a comida: prato covo ou fundo, prato sopeiro; prato plano ou chato, prato para comida de garfo. 2. Cada um dos diferentes manjares que entram numa refeição. 3. Iguaria, acepipe. 4. Peça da… … Dicionário da Língua Portuguesa
testamento — s. m. 1. Ato solene pelo qual se dispõe, para depois da morte, de todos ou de alguns bens próprios. 2. [Figurado] Escrito longo (carta, relatório, descrição, etc.). 3. [Depreciativo] Conjunto dos últimos despachos que em favor dos seus… … Dicionário da Língua Portuguesa
atar — {{#}}{{LM A03827}}{{〓}} {{ConjA03827}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03910}} {{[}}atar{{]}} ‹a·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Unir o sujetar con cuerdas: • Lo ataron de pies y manos. Se ató el pelo en una trenza.{{○}} {{<}}2{{>}} Impedir o quitar el … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sansón — Saltar a navegación, búsqueda Sansón y Dalila (Pintura de Francesco Morone) Sansón (Hebreo: שִׁמְשׁוֹן, Simpson Shimshon, Tiberiano Šimšôn; que significa del Sol quizá proclamando que era radiante … Wikipedia Español
juízo — s. m. 1. Faculdade de julgar intelectualmente. 2. Discernimento, tino. 3. Opinião, conceito. 4. Ato de julgar judicialmente. 5. Julgamento. 6. Tribunal; foro; jurisdição. 7. Apreciação, voto, parecer. 8. Prognóstico. 9. [Lógica] Ato de… … Dicionário da Língua Portuguesa
pega — |é| s. f. 1. Ato de pegar. 2. [Tauromaquia] Ato de agarrar o touro à mão (pelo cachaço ou pelo lombo). 3. Peça ou apêndice por onde se segura algo (ex.: pega da chávena). = ASA 4. Peça de pano ou de outro material usada para agarrar recipientes… … Dicionário da Língua Portuguesa
preconização — s. f. 1. Ato ou efeito de preconizar. 2. Ato pelo qual um cardeal ou um papa declara em pleno consistório que um eclesiástico nomeado pelo seu governo para tal bispado ou benefício tem as qualidades requeridas … Dicionário da Língua Portuguesa
passo — adj. Que secou ao sol ou a que se retirou umidade (ex.: figos passos, uvas passas). = PASSADO, SECO ‣ Etimologia: latim passus, a, um, particípio passado de pando, ere, estender, abrir, mostrar, expor ao sol • Confrontar: paço. passo adj.… … Dicionário da Língua Portuguesa